Sentence examples for expressions of dread from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

The sticky cheerfulness extended to support groups, where expressions of dread or outrage were treated as emotional blocks.

They ranged from jingoistic bursts of boast to halting expressions of dread; from joyous shouts for the strike of a winning goal to somber reflections about that dish best served cold, vengeance.

Similar(58)

Just beyond that rural bliss, five-story concrete expressions of provincial dread stood clawing at the skies.

We discuss Norman Mailer's infamous – and infamously dull – 1957 essay on existentialism in America, The White Negro, with its expression of nuclear dread.

Entire landscapes, however idyllic-seeming, become coded expressions of longings and dread: "The morning light is gold as money and pours in the eastern windows.

There was one soaring exception to his painful silence, "Aubade," of 1977, the last and bluntest and stateliest expression of his lifelong dread of death: **{:.break one} **        the total emptiness for ever, The sure extinction that we travel to And shall be lost in always.

There was one soaring exception to his painful silence, "Aubade," of 1977, the last and bluntest and stateliest expression of his lifelong dread of death:        the total emptiness for ever, The sure extinction that we travel to And shall be lost in always.

I vividly remember the feeling of dread each night, limping out to a room of confused expressions and thinking, 'This is not what fun feels like.'".

Just to add to the pile, Knightley and Emily Watson, who plays the coördinator at base camp, are given substantial scenes on the telephone, during which their expressions betray a dread of mortally bad news, plus the intense concentration required to maintain a New Zealand accent.

Kind of dread this.

It was the Hand of Dread.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: