Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What this means is that attitudes or feelings are conveyed alongside expressions of content in spoken interactions.
Similar(59)
More often than not, both materials and methods have been disguised by decorative forms or surfacing such as veneers, stucco, or paint, because of emphasis on the expression of content or of form.
The closed-form expression of content sojourn time at a cache employing LRU policy is got, and content expectation sojourn time is provided to get the expression of hit probability.
A literary work is not regarded as a masterpiece because of its scale, but because of its content; in camerawork, also, it is not the physical scale but the expression of content that should be broad.
Dreams, he felt, were "inferior expressions of unconscious content" because there was less tension in sleep.
The U.N. has proposed sound guidelines to defend free expression: censorship of content online must be transparent and enforced only through the courts.
WHEN he had tucked his wife, Dame Iris Murdoch, the great novelist, into bed, registering from her expression of sweet content that Dr Alzheimer had been temporarily banished by sleep, John Bayley would go downstairs.
This choice strikes a balance between expression of coded content and description of a user interface and the related data capture methods [21, 22].
All questionnaires reflect raw scores and are positively keyed, i.e. high scores represent high expression of the content of the scale.
Surprisingly, bladder tumor tissues, independently of their malignancy or grade, show higher PNA reactivity than the corresponding urothelium, suggesting the expression of higher content of non sialylated T antigens.
Conversely, the lowest extent of contamination (regardless of the expression of BFR content on wet weight or lipids) was found in perch, which represent the highest trophic level among the fish examined in our study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com