Sentence examples for expressions both from inspiring English sources

Exact(22)

Or might we benefit from listening to the disparate expressions both what the brothers' said and how they behaved – and consider how these are incorporated into the mix of feelings we have towards siblings.

For an LTE-A uplink transmission model, we derived SINR expressions, both with and without DFT pre-spreading.

But this criterion, satisfied simply enough in the case of singular expressions, must be recast in the case of quantified expressions, both those which "signify universally" ("every cat", "no cat") and those which do not ("some cat", "not every cat").

Along with ecstatic facial expressions, both male and female genitalia are engorged generously, exaggerating every last hair, wrinkle and drop of moisture.

There are no differences in the CD29, CD44 and CD90 expressions both in CD133+ and CD133− cells.

The resulting expressions, both master equations and rate equations, were integrated numerically using a numerical integrator.

Show more...

Similar(38)

But competitive ballroom dancing is more about regimentation than personal expression, both in terms of steps and performance.

Supporters of a niqab ban cite female emancipation while opponents cite freedom of expression; both draw upon liberal principles.

But in a climate hostile to personal expression both sexes wore the same shapeless clothing as a badge of patriotism".

On his face is an expression, both amused and impenetrable, which anyone who met him will recognise at once to be characteristic.

Neither filmmaker assumes the facility or immediacy of expression, both find the mere stuff of reality a resistant block that they hack away at when filming.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: