Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(59)
Specifically, we tested the effects of intranasal AVP administration on attention towards emotionally expressive facial expressions, as well as on heart rate (HR), skin conductance (SC) and corrugator supercilii electromyograms (corrugator EMG) in response to these social stimuli.
My teacher that day, an expressive young woman named Liliana Blanco, used gestures and facial expressions, as well as Spanish, to help explain that a sapo, in Chilean slang, was someone who read other people's newspapers and listened in on their conversations on a bus or a train.
This has cultural expressions, as well as economic.
His physics papers and books, however, are literary masterpieces of the genre owing to their absolute perfection in form with regard to mathematical expressions as well as words.
WHO KNEW As spontaneous as the preshow numbers seem, the actors spent hours rehearsing their body language and facial expressions, as well as tight choreography to avoid collisions with the theatergoers onstage.
The act of posing and the transactional relationship of subject and photographer seem to bring out defiant expressions, as well as proprietary gestures; parents wrap their arms around their children, couples cling to each other, and one young woman wearing only sneakers hooks her elbow around a tree trunk.
But these may be highly technical or semi-technical expressions, as well as vernacular ones.
Moreover, a best extension of (6), some equivalent forms, the operator expressions as well as some particular inequalities are considered.
We also consider its best extension with parameters, equivalent forms, operator expressions as well as some reverses.
We also consider its best extension with parameters, the equivalent forms, the operator expressions as well as some reverses.
A best extension with multi-parameters, some equivalent forms, the operator expressions as well as some particular cases are considered.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com