Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Instead of being a surgical dissection of snobbery, as the first book was, they were too often a manifestation of it, an expression of resentment and contempt rather than anger and compassion.
The re-emergence of the working class as a political voice in Britain, most notably in the Brexit vote, can best be described as an inchoate expression of resentment and protest, with only a very weak sense of belonging to the labour movement.
"People feel their authentic self is somehow articulated through their expression of resentment and anger".
Similar(57)
The mounting tension and guilt gives way to expressions of resentment and hostility in the final Passover Seder scene.
Celeste then demonstrated what she meant by creating an uncomfortable encounter between Will and Peter, a scene that made sense in an abstract way — as an expression of her resentment and her manipulative nature — but was just bizarre on-screen.
At Tuesday's opening-night show she delivered "Maggie's Farm" as a servant's simmering expression of resentment that was all the more sinister for its not being shouted.
The last time Egypt took such action was in 1982, when it recalled Saad Mortada "as an expression of resentment" over the massacre of Palestinian civilians in West Beirut.
No, this was Dhar's usual expression: The bovine façade, beneath which churned an unending stream of resentment and guile.
The term 'social revolution' has been applied to a range of mostly violent activities of the left that included both altruistic attempts to organise real revolution and simple expressions of revenge, resentment and assertions of power.
"There's just a crazy degree of resentment and distrust".
Responses recorded included low morale, feelings of resentment and exploitation as well as frustration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com