Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Relative mRNA expression was expressed as fold expression over the calibrator sample (average of gene expression corresponding to the wild type group) [39].
The kinetic expression corresponding to the general adsorption isotherm is derived from phenomenological considerations.
For Hth, we selected a line, CPTI-000378, showing nuclear YFP expression corresponding to the endogenous hth pattern [32], [33].
Our energy function was selected as the most parsimonious analytical expression corresponding to the concept of synonym and antonym vector alignment.
These methods would result in a pulse of gene expression corresponding to the time of treatment.
Participants were asked to produce a facial expression corresponding to the emotion label presented on the screen.
Similar(40)
The determination of the impedance expression corresponding to this mechanism leads us to give an electrical equivalent circuit.
A SLR system is incomplete without the signer's facial expressions corresponding to the sign gesture.
The membership function expressions corresponding to the levels 'very poor', 'poor', 'qualified', 'good' and 'excellent' are shown successively in (8)–(12).
The expressions corresponding to the simpler case of strong adsorption of both species have been deduced as a limit case of these general equations.
Our logical model allows the qualitative reproduction of the patterns of pair-rule gene expressions corresponding to the wild type situation, to loss-of-function and cis-regulatory mutations, and to ectopic pair-rule expressions.
More suggestions(11)
translation corresponding to the
expression applicable to the
expression appropriate to the
reflection corresponding to the
word corresponding to the
language corresponding to the
term corresponding to the
expressions corresponding to the
expression equivalent to the
words corresponding to the
expressed corresponding to the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com