Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Though he never provided an update, news of his wife's death spread and his Facebook post was flooded with condolences from friends, family and total strangers expressing heartbreak and prayers.
Similar(58)
While awaiting execution in 1910 he penned an essay, "On Peace in East Asia", which expressed heartbreak at Japanese aggression".Ahn Jung-geun is a famous anti-Japanese martyr in history, who is also respected by the Chinese," said Hong Lei, a Chinese spokesman, on November 19th.
The Muslim Association of Britain also expressed heartbreak with determination to stand up to acts of terror.
And when he sings "I Won't Send Roses," a haunting ballad, he is expressing the heartbreak of a man who is unable to give his heart wholly to another.
But why Robyn now? "Robotboy," a track from "Robyn," expresses heartache through machines, while discussing the heartbreak of machines, a move that West seems to be attempting.
And the ferocious, watery-eyed songs depict a discombobulated kid who expresses his heartbreak in terms borrowed from bad movies.
No British singer of her generation can express hope, heartbreak and vengeful fury with such unwavering conviction as Beth Gibbons.
In a stiller moment she expresses this heartbreak differently but just as well: "In less than a year, Ronan would be blind.
"How long will you stay in America?" By the next year the letters (in Russian) express the heartbreak of parents who had moved to the Soviet Republic of Georgia and who realized that they would never see their son again.
His mother, who said her son called her every day as he was leaving work, expressed her heartbreak as she read a letter she wrote to him.
On February 1 , 2008 in her first public statement after Ledger's death, Williams expressed her heartbreak and described Ledger's spirit as surviving in their daughter, who looks like him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com