Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
A gene is therefore classified as 'Widely expressed' if it is expressed in more than 89% conditions, 'Rarely expressed' if the expression is in less than 29% conditions and 'Conditionally expressed' otherwise.
Music expresses what can't be expressed otherwise.
Among the words and phrases that she got across using my phone that she could not have expressed otherwise: "Taoist," "Myanmar," "French barracks," "Han brick rubbings" and "erudite".
Expressed otherwise, when a measured osmolality yields a low value, one is ascertained that the patient's patient plasma is hypoosmotic.
The rationale is that one can deduce the time-dependent changes in the density distribution of muon absorption in the interior of the object where an absorption variation, i.e., a density path variation, becomes an intensity variation since the muon energy spectrum is exponential or, expressed otherwise, it drops rapidly when the energy threshold increases.
All experiments are n of 3 unless expressed otherwise.
Similar(50)
The heterologous expression of cryptic pathways in heterologous hosts suitable for expressing otherwise silent secondary metabolite gene clusters opens new avenues for the production of secondary metabolites that are not produced under normal laboratory conditions in native hosts.
"It allows a good outlet for humour and kind of self-expression at times when it could seem insensitive or difficult to express otherwise". It's still too early to assess the full impact of comics on clinical outcomes.
He enjoyed, I think, expressing a part of himself that he wasn't, so far as I know, able to express otherwise.
German's favourite Cornish-language artist, poet Tim Saunders, says he writes in Cornish, "because there is so much that I could never express otherwise".
For him, this relationship stands to reveal "grim truths about humanity that we would struggle to express otherwise — those desires so unspeakable that we have to evolve a kind of code".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com