Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Innis has described Cain as "an idea that was trying to be expressed for a long time by black America but was stifled by the left-wing establishment".
Concerns about lack of standardization and security in Open Source software have been expressed for a long time and have limited their use in production systems.
Similar(58)
The transfected mRNA can be expressed for a relatively long period of time [ 22- 24] and give rise to specific T-cell responses in vitro and following vaccination of patients [ 25].
Patients expressed hope for a long and good life without the threat of death or illness.
Genes in cluster a show high levels of conjugation-specific expression and, once expression is initiated, are expressed for long periods.
Representatives of the corporation and state and federal agencies called the spill a "serious situation," expressing concern for a long list of endangered species, but predicted that no lasting damage would be done.
"A lot of not being able to express emotions for a long time.
The airport authority on Monday also expressed support for a long-discussed San Fernando Valley-wide approach to limiting nighttime noise from nonscheduled airline aircraft operations, and pursuing legislation to do it.
As virally delivered shRNAs will be expressed for long periods of time, it is critical that the disease being treated will benefit from persistent shRNA expression.
Yet, for all the certainty expressed during a long, bitter debate, neither its advocates nor its foes can be sure which party would be helped or hurt by the bill.
Especially in the anaphase of biodegradation, C12O genes were largely expressed and continued for a long time, suggesting that Halomonas made a large contribution to transforming the intermediates produced via phenanthrene degradation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com