Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Haemoglobin beta showed significant decreased expression in ACLs and ATCs; however, in PTC, HBB expressed equal to the normal thyroid gland.
Between games, players expressed equal measures of hope and anxiety.
Torre has expressed equal, if somewhat less convoluted, appreciation for his troops.
This simple prompt erased the empathy gap; students now expressed equal empathy for victims from their own and other schools.
But as they prepare for the forum, members of the Providence Working Waterfront Alliance expressed equal determination.
Slyly combative as always, Mr. Mortier initially blamed conservatives in the United States for the criticisms, but when reminded that conservatives in Vienna and elsewhere in Europe expressed equal if not heightened distress, he backtracked.
Similar(34)
In fact, during the argument in the second case, two of the justices who eventually dissented, Justice Breyer and Justice David H. Souter, became close allies and tried to build a strategy for rescuing the recount based on the expressed equal-protection concerns of one justice, Anthony M. Kennedy.
Results showed that of all formulations and cells tested, dual-ligand liposomes with equal ligand valencies achieved enhanced binding and selectivity for cancer cells expressing equal and high levels of receptor expression.
If the movie expresses equal measures of sadness and outrage, it is charged with the exhilarating excitement felt by soldiers on the front lines of battle.
He was thick-lipped, his squinty eyes and fleshy face expressing equal parts dread and hilarity, his hair a bristly helmet, his distinctive honk of a voice steadily serving punch line after punch line, delivered with a precise, easeful facility.
"If the movie expresses equal measures of sadness and outrage, it is charged with the exhilarating excitement felt by soldiers on the front lines of battle," Stephen Holden wrote in The Times in September.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com