Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "expressed different" is not correct in standard written English
It should be "expressed differently" to indicate a manner of expression. Example: "The artist expressed differently in each of her paintings, showcasing her evolving style."
Exact(59)
As previously shown, these lines also expressed different levels of AID and they behaved differently as far as susceptibility to toxic stimuli in vitro [27].
Dr. Spitzer said the subjects expressed different reasons for wanting to become heterosexual.
Cracks have already emerged in the coalition government as the rightwing Anel MPs have expressed different views on certain issues.
The Jefferson papers show that he expressed different views on slavery, depending on whom he was writing to.
According to a spokesman: "His decision to resign wasn't forced, but evidently they expressed different views on how the publishing house should be developed".
Turnbull was given a captain's call on the issue by cabinet colleagues on Thursday after ministers expressed different views about whether or not the former Labor prime minister should be nominated.
Despite the acknowledgement of his death, various Iranian politicians have expressed different and contradictory remarks about Beheshti's case, including one MP who insinuated (to the outrage of Iran's online community) that he might have been killed by his fellow prisoners.
We found that different provider types expressed different needs regarding report content and format.
The oncologists expressed different views on the clinical use of the patients' reporting of PRO-CTCAE symptoms.
The liposomes with polyethylene glycol expressed different characteristics than their non-polymeric counterparts, suggesting the potential formation of a denser protein corona around the non-pegylated liposomes.
Users and health professional moderators expressed different and ambivalent attitudes toward the OHC and its effect on face-to-face medical encounters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com