Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(18)
This study investigated the relationship between AbC expressed as defined daily doses per 1000 patient-days (DDD/1000 PDs) or per 100 admissions (DDD/100 admissions) and the number of venous central lines, the number of episodes of bacteraemia and various hospital characteristics.
Consumption was expressed as defined daily doses (DDD) [ 28].
Antimicrobial use, expressed as defined daily dosages per animal per year, decreased 44% during the study period and was associated with declining MRSA prevalence in pigs.
Quantitative results were expressed as defined by the PFAFFL equation [ 15] using the efficiency of a standard curve created with known cDNA.
Data on fluconazole consumption, expressed as defined daily doses, DDDs, was obtained from the National Agency for Medicines, and regional prophylaxis policies were assessed by a telephone survey.
Antimicrobial use was expressed as defined daily dosages per animal per year (DDDA/Y) per farm for the 4 periods preceding each sampling time.
Similar(42)
Table 1 Antimicrobial screening results of compounds 3 7(a d) expressed as MIC defined as the least concentration that cause more than 80% growth inhibition of the microorganism (μg/mL) Compound no.
The primary efficacy endpoint is consumption of antibiotics expressed as the defined daily dosage and duration of antibiotic therapy expressed in days of therapy.
They were used to calculate maximum likelihood individual drug exposure levels, expressed as AUC (defined as Dose/CL· τ, where CL is the clearance and τ the dosing interval).
Limitations of the study are the lack of more detailed data on previous antimicrobial use (preferably expressed as daily defined dosages) and the fact that iinformation in piglets was obtained by interviewing the farmer, which enables reporting bias.
In the following we describe expression patterns referring to specifically expressed genes as defined in Figure 2C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com