Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Concerns have also been expressed about whether some compromise agreements are being used appropriately.
For various reasons, pots are occasionally lost, and concern has been expressed about whether lost pots could still catch crabs and thus contribute to a significant unaccounted mortality.
May says she wants to deal with the concerns that Dodds and others have expressed about whether the backstop would be indefinite.
Coach Shane Flanagan walked out of a close-season media opportunity when he was repeatedly asked about the Asada controversy and many doubts have been expressed about whether anything has really changed in the Shire.
Further doubts have been expressed about whether former BBC director-general Mark Thompson is a suitable figure to take over as the new chief executive of the New York Times NYTT) in an opinion piece published by the paper.
Because of an editing error, an article on Wednesday about the negotiations over giving Mayor Michael R. Bloomberg control of the New York City schools misstated the opinion that Sheldon H. Silver, the Assembly speaker, expressed about whether there would be enough time and resources to write legislation if a deal is reached.
Similar(44)
Saban publicly expressed doubts about whether Obama was sufficiently ardent about Israel, but he has come around.
Judge Biggers had expressed doubts about whether the settlement would result in more integrated campuses and about the future burden to taxpayers.
South Korea said it had already expressed concern about whether the Chinese moves violated United Nations Security Council sanctions.
In her diary, Barbara Bush expressed doubts about whether Columba indeed loved Jeb.
But he expressed doubts about whether it had been described accurately.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com