Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
No performer in this country quite expresses yearning like he does.
They expressed yearning by lifting their torsos and stretching out their arms, their fingers softly clicking castanets.
The wave of demonstrations that broke out last week was set off not by any expressed yearning for freedom, they say, but by the end of fuel subsidies that threatened to bankrupt the country.
Though DuVernay has been working on this film for years, its footage of violence at Donald Trump rallies, linked to the candidate's publicly expressed yearning for "the good old days," brings its story chillingly up to date.
His early, "alarmingly American" tableaux express a yearning for a world "beyond comfort and progress".
When and where transitions take place, they will express a yearning for more assertiveness.
He then urged protesters to muster "the courage to be able to express their yearning for greater freedoms and a more representative government".
Du Bellay's sonnet collection, Les Regrets (1558), combines satire and pastoral to depict the corruption of society in Rome, to which diplomatic duties had exiled him, and to express his yearning for the beauty and peace of his native Anjou.
The greatest contribution of Sufism to Islamic literature, however, is poetry beginning with charming, short Arabic love poems (sometimes sung for a mystical concert, samāʿ) that express the yearning of the soul for union with the beloved.
Rimbaud would later suggest that he was near death at this time, and the group of delicate, tenuous poems he then wrote now known as Derniers Vers ("Last Verses")—express his yearning for purification through all this suffering.
His great subject was unguarded desire, and, especially during this time of year, his music, his life, and his untimely death express the yearning to survive a cold season, get through, be warm and fed and fine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com