Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Tell them that when a young man and young woman love each other very much and are in a packed, sweaty nightclub playing commercial hip-hop, yes, they sometimes twerk to express their affections.
Similar(58)
Moreover, they had chosen this moment to express their affection, in front of a live audience of assorted press.
Valentine's Day, also called St. Valentine's Day, day (February 14) when lovers express their affection with greetings and gifts.
The sons would like to make Happy Father's Day calls to express their affection, but they are barred by federal rules from telephoning inmates in other prisons.
In any case, it seems that Josh and Emily would rather talk baby talk than express their affection in more grown-up ways.
It has become fashionable for young people to express their affection for each other by sharing their passwords to e-mail, Facebook and other accounts.
Mr. Lee wrote that these film artists made a point of visiting Marvel's offices when they were in New York to express their affection for what Marvel -- and Mr. Lee -- were doing for the medium.
They use the phrase "Les is more" to express their affection (although Mr. Hinton is always quick to correct the Americans who pronounce his name "less," telling them it is pronounced "lez").
Free agents cannot sign with a new team, rendering most of the conversations as hollow as a teenager's talk, but it is a chance for teams with salary-cap room, like the Utah Jazz, the Phoenix Suns, the Denver Nuggets and the San Antonio Spurs, to express their affection for the best of a marginal crop.
Ms. Susan invited women to send Pramod Muthalik, the head of Sri Ram Sene, pink underwear in protest of his party's actions and its plans to hold rallies on Valentine's Day, which it condemns as a foreign holiday that encourages men and women to express their affection in an openly "un-Indian" fashion.
Sign up for the best of VICE, delivered to your inbox daily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com