Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The fusillade of words he unleashes barely express his damage, to say nothing of his pathetic attempts at damage control.
Similar(58)
Hampton did not look up as Benitez expressed his apologies for the damage done.
Dr Williams said Mr Mugabe had not seemed "entirely familiar" with the scale of intimidation contained in the dossier presented to him and expressed his concern at the damage the Church division was doing to communities generally in Zimbabwe.
St . Louisalso expressed his regret over the damage the events caused to his relationship with the fans in Tampa.
On October 3, Imtiaz Ahmed Shaikh expressed his grief over the damage caused by Cyclonic Storm Onil and stated that he would be touring the affected region within the following days.
Sayyid Mohammad Khatami in a meeting with the Parliamentary Commission of National Security and Foreign Affairs expressed his concern about the damage to public trust among a noticeable portion of the population, demanded the formation of a neutral committee to resolve the problems that have arisen, and emphasized [the need for] a change in the current security and military situation.
In the former, Robert De Niro and Al Pacino express the damage caused both to themselves and those around them by the existential obsession – the bad faith – of their characters.
Based on the experimental results, a new method was suggested to express the damage degree.
We express network damage in the form of a sustained ON or OFF state of a node, regardless of the state of the node's regulators.
In this study low-dose exposure allows greater survival of cells to express damage, reflected by the low cloning efficiency in the progeny of these cells.
Actively proliferating tissues such as mucosa typically express treatment-induced damage early.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com