Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Nevertheless, it's a strange thing that one of the great voices of modern storytelling had limitations, restrictions, words, and phrases it was incapable of uttering, matters it could not express: death, love, tragedy.
In the Voyager record, we tried to figure out how to express death.
We show that the neuroblastoma NB7 cells are deficient in caspase-8 (Fig. 1A, [9], [10]) yet express death receptors DR4 and DR5 and caspases -3 (an effector caspase) and -10 (an apical caspase).
Interestingly, RA fibroblast-like synoviocytes (FLS) express death receptors; yet, they are relatively resistant to FasL, TNF, and tumor necrosis (TNF -related apopTNF -relatedng ligapoptosis-inducingd apoptosis [ 3- 5].
How to convey the message was frequently discussed; how much information to give, what to say, what not to say, how to express death (e.g. deceased, died...) and how to end the conversation.
Because an earlier study on symptoms of depressive illness concluded that the majority of Afghan patients will express death wishes rather than suicidal thoughts, this item was added to the list [ 29].
Similar(50)
These cell lines expressed death receptors TRAIL-receptor 1 (TRAIL-R1) and TRAIL-R2, which were unaltered by treatment with CDDP, as assessed by flow cytometry.
As LSECs are constantly exposed to activated immune cells expressing death ligands, including TRAIL, we investigated the effect of TRAIL on paracetamol-induced LSEC death.
As LSECs are constantly exposed to activated immune cells expressing death ligands and we previously demonstrated that TRAIL synergizes with paracetamol in liver toxicity, we here investigated the effects of TRAIL and paracetamol on LSEC death.
"There's also a relationship, not always easy to express, with death.
The former is well known as Fas expressing cell, and the latter expresses various death receptors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com