Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"It's a way for people to express condemnation but it doesn't have great influence".
The demonstrations, intentionally falling on Moussavi's birthday, are intended to express condemnation of the treatment of the opposition leaders.
Fans who express condemnation or disapproval of Maines' opinion -- by burning their own CDs and posters -- are decidedly not violating Maines' free speech rights; they are simply exercising their own.
Similar(57)
It expresses condemnation of apartheid without threatening great ruin.
They may have some value simply in expressing condemnation.
2.39pm BST This useful map, drawn up by my colleague Mona Chalabi, shows countries that have expressed condemnation of Assad's regime so far.
When the Askariya Shrine in Iraq, a mosque revered by Shiites, was bombed in February, the protests in Bahrain were the largest in its history, with more than 100,000 demonstrators expressing condemnation, including many Sunnis.
The snub was compounded when Arab League foreign ministers backed the Saudis and expressed "condemnation and astonishment" at her planned remarks, which were "incompatible with the fact that the constitution of the kingdom of Saudi Arabia is based on sharia [law]".
Only last week, France, in the form of Immigration Minister Éric Besson, promised the European Parliament, which expressed condemnation of the moves against Romanians and Bulgarians who overstay their visas, especially the Roma, that "France has taken no specific measure regarding the Roma".
But on Tuesday, Arab foreign ministers expressed "condemnation and astonishment" at Wallström's remarks, which were "incompatible with the fact that the constitution of the kingdom of Saudi Arabia is based on sharia [law]", according to a statement issued at the end of the Arab League meeting and published by Gulf News.
Human Rights organizations are also expressing condemnation.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com