Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
In order to express a judgment about the significance of one factor relative to another, a nine point Saaty's scale (Table 4) is used.
Safety Criteria allow to express a judgment on road alignment homogeneity on the basis of the comparison between design speed SD and operating speed S85 along the alignments (operating speed is represented by the 85th-percentile speed of a sample of vehicles).
It's also that they express a judgment that "a candidate's race or color is an important -- perhaps paramount -- consideration" in how people should vote.
Similar(57)
Listeners and viewers recognised that when he expressed a judgment, it was based on thought, knowledge, experience, and acquired information, not on prejudice or wish-fulfilment.
About ethics—or, more precisely, about any statement expressing a judgment of value the positivist view was quite different, yet still of lasting importance.
Each individual's vote expresses a judgment on that fact or state, and the social decision represents the collective judgment.
After all, (i) expresses a memory of Pavarotti, whereas (ii) expresses a judgment that is causally connected to Twin Pavarotti.
They aim to report a condition of the skeptic's mind, without expressing a judgment of any kind (Burnyeat 1984 [1997]; Annas-Barnes 1985, 23 4).
The best we can say is that Russell's contextual definitions have the feature that a (sincere, assertive) utterance of the analysans is guaranteed to express the same judgment as the analysandum, if the latter expresses a judgment at all.
In step one a spoken sentence is produced which expresses a judgment, in such a way that the judgment is the meaning of the sentence and the sentence is the sign of the judgment.
And when the judges in 1954 read the record of enforced segregation it carried only one possible meaning: it expressed a judgment of inherent inferiority on the part of the minority race.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com