Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
Therefore, the exposure derived from the aspect histogram is not exact.
For PFOS, the total exposure derived from the data of the EFSA [15] is significantly higher than the result obtained using the data from Fromme et al. [38].
They suggest that such sources are potentially significant relative to the contribution of asbestos exposure derived from drinking water.
In this study, we evaluated the relationship between SAB and traffic exposure derived from the residence of each participant.
In a sample of healthy working adults, mercury exposure derived from dental amalgam restorations was not associated with any detectable deficits in cognitive or fine motor functioning.
It is a biomarker of fetal MeHg exposure derived from the benchmark dose analysis relating neurodevelopmental performance to the measured concentration of total Hg in cord blood (NRC 2000).
Similar(42)
Bisphenol A (BPA) is the monomer component of polycarbonate plastics and epoxy resins; human exposure derives from leachate in foodstuffs packaged in certain plastics or from epoxy-based dental appliances.
Extensive understanding of the cancer risks following ionising radiation exposure derives from studies of patients exposed to diagnostic or therapeutic irradiation, victims of nuclear accidents and survivors of the atomic bombings in Japan [8 11].
In contrast, our study is based on annual CDBP exposures derived from lifetime residence histories.
We calculated Kappa values comparing the categorised cumulative exposures derived from the first expert interview with the corresponding exposure categories derived from the retest.
Correlation between ambient air pollution exposures derived from study entry residential addresses only, in place of exposures derived from residential histories and spatiotemporal air pollution models, were relatively high for PM2.5 r = 0.70, NO2 r = 0.76 and O3 r = 0.72.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com