Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"exposure and vulnerability" is correct and usable in written English.
You can use it to describe any situation where someone is at risk of harm or exploitation. For example, "Living in poverty often leads to exposure and vulnerability to health issues and exploitation".
Exact(60)
Putin's priority for 2013 is to reduce Russia's exposure and vulnerability to external shocks.
The analyses show that climate change has affected the risk of floods in northern England and southern Scotland, but the scientists cautioned that risk is also affected by exposure and vulnerability, such as the quality of flood defences.
The title refers to Thorn's stage fright and a nightmare she would have about being naked at the Albert Hall, while alluding to ideas of emotional exposure and vulnerability.
Research from New Zealand shows that including exposure and vulnerability to disasters in land-use plans means neighbourhoods don't spring up in hazardous areas, and ensures the protection of ecosystems that help cushion the blows that a changing climate may bring.
"For me exposure and vulnerability is incredibly valuable.
This combination of hazard, exposure, and vulnerability combines to define the nature of risk.
Hazards pose no risk if there is not some amount of exposure and vulnerability.
Hazard, exposure, and vulnerability assessments highlight considerable disaster risk facing Cambodia due to floods and typhoons.
Moreover, factors affecting exposure and vulnerability vary considerably by hazard context, disaster stage, and national setting (Rufat et al. 2015).
Natural hazards comprise physical events converted into a threat by "conditions of exposure and vulnerability" (IPCC 2012, p. 31).
The findings indicate that there are significant differences in exposure and vulnerability to childhood adversity by race/ethnicity and gender.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com