Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "exposed to consequences" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the potential outcomes or repercussions of an action or decision.
Example: "If you break the rules, you will be exposed to consequences that could affect your future."
Alternatives: "subject to repercussions" or "facing consequences."
Similar(60)
That leaves England particularly exposed to the consequences of curricular woolliness.Despite seeming vague, though, national curriculums do often encapsulate some aspect of national ideals.
It is notable that the reform effort is led by mayors; Democrats in the state legislature, many with strong union links, are less exposed to the consequences of ballooning pension costs and some will oppose reform.
No doubt there are more alternatives, and each approach is inevitably exposed to unintended consequences.
By looking at specific examples from multiple perspectives, students are exposed to unforeseen consequences resulting from bad decisions (Mitchell and Yordy, 2010).
Thus, this organ is particularly exposed to the consequences of mitochondrial energy metabolism malfunction and its resulting injurious transition.
The kidney and heart were chosen as they are among the most important organs exposed to the consequences of hemorrhage-induced ischemia.
He is exposed to any health consequences from this lack of sunlight and lack of fresh air," said Ms Alban.
"He is exposed to any health consequences from this lack of sunlight and lack of fresh air".
Many were held in caged detention centers and exposed to severe health consequences.
The communities exposed to the potential consequences of lead poisoning are increasingly coming into focus.
However, patients may be more exposed to the potential consequences of not being treated with an anticoagulant, such as stroke, and less annoyed with the adverse effects of an oral anticoagulant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com