Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
For one thing, it is based on a century-old habit of dialogue between employers and unions that is not easily exportable to other countries seeking a quick fix.
The methodology developed is exportable to other environments and coastal management activities.
Given that the necessary data are accessible through computerized databases and its simple use, we believe it to be exportable to other fields.
The objective is to produce actionable information that is delivered at the right time, easily comprehendible and exportable to other software to assist business decision-making processes.
And since iLike has also joined Google's OpenSocial effort, these artist pages will soon be exportable to other social networks as well, such as MySpace, Bebo, Ning, Hi5, Orkut, and in iGoogle Web widgets.
Some of these modern Edo ideas may be exportable to other countries.
Similar(49)
If proven to be effective, this approach may be an exportable model to other primary care practices.
It's a Flash application that lets users drag and drop photos, video, text and audio onto a background image to build scrapbooks that can be printed as a photo-book, burned to DVD, exported as a photoset to Flickr and soon will be exportable to YouTube and other video sites as a narrated slide show.
Your McVeggie sandwich is now available in India, but surely exportable to the U.S. and other markets where you're looking for a boost?
The innovative treatment of the data is exportable to the evaluation of programmes of other degrees because it allows the description linked to its characteristics and its design through the students' point of view.
The Commission does not intend to propose that the future system of optional indexation of child benefits be extended to other types of exportable benefits, such as old-age pensions".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com