Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
For once the American export version appears to be the most authoritative, Murnau having absconded to the States with what he considered the best footage.
An export version of the Mirage III, called the Mirage 5, was adapted for ground attack and equipped with simplified avionics.
Jenny Agutter could have been cast as head nun by the British Tourist Board in accordance with the standard export version of the country: firm, kind and obliquely but inextricably linked with the Railway Children.
Though the export version has been subjected to extensive digital restoration and will probably look more pleasing to the casual viewer, the domestic, taken from a print held by the Museum of Modern Art, is the one to see.
The GOI also raised AMRAAM sales to Jordan; U.S. participants explained that the new C-7 AMRAAM is an export version with capabilities similar to the C-5 version -- and therefore provides little to no increase in capabilities.
During a visit to India last week by Prime Minister Vladimir V. Putin, Russian aerospace executives said they were in talks with India to develop an export version of Russia's first stealth fighter, the Sukhoi T-50.
Similar(43)
Some export versions of Lotus Notes, a rival to Microsoft's Office suite of software, came with weakened secrecy.
The definitive version of the Hunter was the FGA.9, upon which the majority of export versions were based.
In the two-seat version, either a single 30 mm ADEN cannon was carried or, in some export versions, two, with a removable ammunition tank.
However, the Iraqis made use of inferior export versions of the T-72; the Russian army uses a different model, with modern reactive armor and associated defensive systems that are designed to defeat the latest American and NATO anti-armor weapons.
However, no distinction is made between the cytosol of different cells in the exported version (BioPAX Level 3) of the Reactome database (Supplementary Data S1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com