Your English writing platform
Discover Ludwig'export earning' is correct and usable in written English
It is a term often used in business and finance contexts to refer to the money earned or generated through the export of goods and services. For example, "The company saw a 10% increase in export earnings over the past year."
Exact(3)
With cotton one of Uzbekistan's largest cash crops (pdf) accounting for 11.3% of the country's export earning in 2010-2011 and with little criticism of President Karimov's human rights record by his allies in the US and UK, there are serious hurdles to overcome.
For example, there are long-term measures that can be taken to increase a country's export earning capability over time and to increase domestic food production and reduce production, processing and marketing costs.
Why can't you give us the price it deserves?' · The World Bank planned its debt relief to Uganda in 1998-2000 on the basis that the country's export earning would rise by 6% over two years.
Similar(52)
Millions of rural poor growing crops for export earn a pittance and face rising prices of inputs.
Arguably Iceland's most successful export earns no money at all – the "Viking clap" that is seen at stadiums around the world.
Garments constitute 90% of Haiti's exports, earning $800m£48585) a year, the biggest source of foreign exchange after diaspora remittances.
"Scotch Whisky accounts for a quarter of all UK food and drink exports, earning £135 every second, demonstrating the sector's importance to the Scottish economy.
Before the conflict, oil exports earned Syria $4 billion per year.
In 2000, the latest year for which figures are available, wine exports earned $5.25 billion.
Semiconductor exports brought in $1.52 billion, up 57.7percentt from October 2001, while motor vehicle exports earned $1.6 billion, up 31.5percentt from the month last year.
The war is badly hurting Turkey's multi-billion-dollar tourism industry, which, together with exports, earns most of Turkey's foreign exchange.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com