Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Those styles coalesced during this show, especially on the explosive version of "Beach Holiday".
I am glad I experienced it, although I might have preferred a slightly less explosive version.
The 49ers took it to the next level against the Jets, employing an explosive version of the Wildcat offense.
"A lot of times you look at something on cable and see how you can make an even explosive version of one of those," the executive said.
An inflatable pig was floated over the audience, and during each performance was replaced with a cheaper, but explosive version.
Similar(55)
The inert versions were filled with a cement-plaster-sand mixture that was combined with water to 1.67-1.68 g/cm3, the density of the Composition B used in the high explosive versions.
Scientists recently found a receptor in the mouse's olfactory bulb (the collection of neurons in the nose that detects smells) which specifically recognised a chemical called DNT – a less explosive, but similar-smelling, version of TNT.
While Bowden says that because of Warrick's distinctive explosive moves, the next version of him "is probably down in elementary school somewhere; about every 10 years you see one like him," Weinke believes the Seminoles are loaded with talented receivers.
Whether this iteration proves to be another lucrative round for the franchise depends not just on whether enough American boys turn out to see him, but on whether his version of explosive action, special effects, and up-muscled futuristic conflict is beloved by Saudis, Poles, Indians, and Japanese.
Minestrone, based on a good chicken stock, is lighter than most versions and explosive with the flavors of fresh vegetables.
And prisoners are restrained by electronic tags – although we've yet to attach explosives to our own version of these.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com