Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
At a news conference almost drowned out by explosive thunder and heavy rain, state and federal authorities appeared shocked by the turn of events.
The nights were filled with endless, earth-shaking hammer blows of set-piece explosive thunder; blinding bursts of fire momentarily piercing the suffocating darkness.
While the Indians might not have landed a player with the explosive thunder of Josh Hamilton or the speed and power of B.J. Upton, they nonetheless snatched a productive hitter, a switch-hitter, who at age 32 plays solid defense, is a great team player, and never shies away from taking ownership of his actions.
Similar(57)
The explosive finale thundered as it must, but the orchestra was at its best — once you got past the slightly sour intonation of the opening double bass solo — in its bright, fluid rendering of the third movement, a rare moment of Mahler sounding carefree.
Rewind to 2010 and it was the explosive but inexperienced Thunder pushing the eventual champion Lakers in a six-game playoff series.
Its enormous chords and explosive octaves create a rolling thunder of sound as the pianist competes against 90 instrumentalists for supremacy.
Here, a sonic boom is defined as a strong explosive sound with an impact, so sounds resembling distant thunder are excluded.
Thunder also grabs some highly-effective explosive arrows that look like skewered dildos.
Yet MacMillan's setting of the Sanctus was quite terrifying enough, full of sepulchral trombones, explosive crescendos and heavy-duty usage of a thunder-sheet.
Thunderclap headache (TCH) is a severe and headache of the explosive type that appears suddenly, like a "clap of thunder", with peak intensity of the pain occurring at onset (usually within 30 s).
Nearby, Nugget Falls thunders 377 feet down the mountainside in an explosive spray of white rage into the lake.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com