Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
Others are exploring ways to create products identical to those we currently eat, but without the environmental concerns.
The governor's supporters are now exploring ways to create a war chest to help defray what is likely to be a huge legal tab.
Google has already endorsed the idea of paid book downloads, and is exploring ways to create payment systems for online news sites.
Bite me: A research project at Georgia Tech called FIDO (for "facilitating interactions for dogs with occupations") is exploring ways to create wearable devices for dogs.
Since the late 19th century, scientists have been exploring ways to create synthetic diamonds in order to make this material less expensive and, therefore, more accessible.
In fact, long before Greenpeace brought its case against the German neuroscientist, Oliver Brüstle, to the court last year, research scientists had been exploring ways to create human stem cells using alternative methods.
Similar(50)
At the same time, the company continuously explores ways to create further value for shareholders," it said.
"We'd like to help Australia explore ways to create jobs and economic opportunity that are also good for the environment," he said.
Finally, attendees will explore ways to create intentional opportunities with organizations by exploring the synergy between their self and sector understanding.
The conference brought together corporate executives, bankers and government ministers to discuss the benefits of healthy soils, fresh water supplies and plentiful forests, and to explore ways to create a framework to maintain them worldwide.
As they explored ways to create micro-apartments that could fit into parking decks, Sottile and colleagues gave themselves a challenge: restrict the dwellings to the size of the average US parking spot, roughly 135 square feet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com