Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
European painters of the 19th century roamed far and wide exploring the borders of Western civilization.
Similar(59)
You can explore the Borders along the network of long-distance hiking, cycling and horse-riding trails, and, from September 2015, the Borders Railway will re-open after almost half a century, along with a new steam train experience (visitscotland.org).org
Writer John Grant Forbes stated in 1811, "The Indians represent [the Southern points] as impenetrable; and the [British] surveyors, wreckers, and coasters, had not the means of exploring beyond the borders of the sea coast, and the mouths of rivers".
Many composers today explore the border between music and sound.
A group of pieces for jazz septet, by the guitarist and composer Mary Halvorson, explored the border zones between genres with a great deal more zest.
"Tonight we became men," Kentrell declares toward the end of their adventure, and while that might be overstating it, "Tchoupitoulas" does explore the border between innocence and experience.
Conrad Shawcross is a British artist who specialises in epic-scale mechanical sculptures based on philosophical and scientific ideas, exploring subjects that lie on the borders of geometry and philosophy, physics and metaphysics. .
Candidates in the program can explore teaching positions in districts beyond the borders of Putnam and Northern Westchester.
Dr. John C. Lilly, a neuroscientist and writer who explored human consciousness, dolphin communication and the borders of reality with the showmanship of P. T. Barnum and the infectious zeal of Jacques Yves-Cousteau, died on Sept. 30 in Los Angeles.
The Ka'ana Resort's Maya City To Yourself package includes an entire evening exploring the ruins of Yaxha, located on Guatemala's border with Belize.
But nothing is ever simple when it comes to exploring an embryonic artistic form, or, for that matter, stretching the borders of artistic expression in Harlem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com