Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Abstract: The present paper approaches problems of exploring the availability of terminology resources for landscape architecture, strategies of improving access to these resources and possibilities of evaluating them.
Similar(59)
There are uncertainties and high degree of variation in aquifer types to explore the availability of groundwater resources in the watershed (Wallace et al. 2012).
Moreover, many indigenous researchers have also explored the availability of wind energy sources in Nigeria with a view of implementing them if there is a likelihood for their usage.
In future studies, we would like to explore the availability of direction of arrival (DOA) information to further improve the system performances.s. 1 For the input concatenated feature vectors of 3-3-1-1-3-3, 5-1-1-1-1-5, and 7-0-0-0-0-7, the same frequency bin may correspond to different microphones.
It explored the availability of transactional financing to buy or sell a small business.
A search was conducted to explore the availability of publicly-accessible datasets in the MENA region.
To date, several studies have already explored the availability of such collections.
Besides data provided to us by authors, we also explored the availability of data from supplementary files of articles.
Next, we applied it to a practical cancer mutation dataset and explored the availability of our method.
While other reviews have emphasised EMRs in the care of HIV and TB, this review also explores the availability of EMRs to support primary care.
The project explored the availability of triage staff specifically trained for the early recognition of suspected HID patients, or alternatively the existence of other procedures for the early identification of these patients, such as a syndromic approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com