Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(5)
The science Web site Cosmos explores the difficulties of swatting a fly — which President Obama succeeded in doing last week during an interview with John Harwood for CNBC and The New York Times.
The case highlights methods for preparing for a significant public health emergency and explores the difficulties of coordinating a response involving multiple jurisdictions and a mix of actors from both the public and private sectors.
Stewart explores the difficulties of making jokes about religion.
This collection of clips explores the difficulties of living and doing business in Israel and the Palestinian territories, where conflict and the threat of conflict is part of everyday life.
Now at the Samuel J. Friedman Theatre, Good People explores the difficulties of class, the limits of choice and how "luck" is transformative.
Similar(55)
Jascha Hoffman visits the annual meeting of the American Literary Translators Association and explores the difficulty of translating jokes.
It also explores the difficulty of assessing efficiency benefits in advance of mergers and suggests alternative approaches to the problem.
Through the story of Mel and Dave, it explores the difficulty of faking a long-term relationship without a genuine sense of entanglement.
With a masterful score and thought-provoking lyrics, this show explores the difficulty of love in an age of aspiration and the complex relationship between love and success.
The basics are covered, such as his struggle with drugs, but the film also explores the difficulty of making it within an industry that doesn't accept the input of the white man.
As Glass fleshes out Celestino's and Ira's back stories, she carefully explores the difficulty of living inside the bubble of entitlement without sharing many of its perks and protections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com