Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
She uses her code to explore the training process of neural language models.
To explore the training, ability and attitudes towards cardiopulmonary resuscitation and the use of automatic defibrillators among the population of the Basque Country (Spain).
Training Spatial Knowledge Acquisition Using Virtual Environments was a program to explore the training effectiveness of various VE representations of complex architectural spaces, with the goal of improving the general ability of subjects to acquire such knowledge.
To the best of our knowledge, no study has been done to explore the training effects on the AP calculation or the difference between EX and AP calculations.
Combined methods, consisting of a quantitative, population-based survey and qualitative interviews with practitioners trained in multiple therapies, were used to explore the training and practice of TMB practitioners in Alberta, Canada.
In this trial, a mouse not deprived of water was placed in one corner of the open field and allowed to freely explore the training apparatus for 3 min. During this time, ambulation was measured by counting the number of times the animals crossed from one score to another in the open field (locomotion count).
Similar(54)
They're using the uncanny vessel to explore the train tracks connecting Mexico City to the Atlantic Ocean -- tracks that have been abandoned for almost 20 years.
This research explored the training model based on constructivism theory for teachers under the jurisdiction of the Basic Education Commission.
Only 10 studies explored the training effect in endovascular procedures.
This included exploring the training the trainees felt they needed, so as to identify any unpredicted training needs.
But I spent most of my night exploring the train.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com