Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Second, we aim to explore the timing of expressed worries of patients during consultations from the two time periods.
The two cabinet members say they offered no assistance, but the planned Congressional hearings into the Enron scandal should explore the timing and content of these and all other contacts between the administration and Enron.
One could ultimately extend our analysis to explore the timing of benefit application and receipt relative to VR service provision, but we confine our attention to application or receipt in any month within this 48-month window.
One way to evaluate these alternatives is to explore the timing of diversification using molecular phylogenetics.
We document these numerous compensatory somatic alleles and explore the timing, location and the nature of their selective advantage, thereby deducing that the gene product, also called WASP, affects T cell populations in at least two distinct contexts.
Here, we use the model to explore the timing
Similar(48)
Since then the most interesting vein of conversation has explored the timing and rational for the decision to not allow anonymous shopping for health plans on the federal exchanges.
Nathan et al. (2014) explored the timing of verbal cues and found that prompts delivered before students had the opportunity to prove the conjecture were far less effective than hints delivered after one attempt at proof had already been made.
My clients who transformed their relationships after an affair also explored the timing of the affair(s) in their lifecycle.
We also explored the timing of imaging and treatment with targeted NP in our study.
This paper explores the timing robustness of several Boolean models of the cell cycles of budding yeast (S. Cerevisiae) and fission yeast (S. Pombe).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com