Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Since the discovery of the hot springs in the 1940s, by an oil exploration team wildcatting along the Argentine border, Uruguay has developed an impressively varied string of private resorts, public campgrounds, water parks and dude ranches.
Two serial flashbacks trace the experiences of the shape-changers before the discovery of the artifact, while a contemporary thread, set in the years 2019-21, follows the attempts of the exploration team to crack open the mysterious object.
Curiosity's exploration team, some 400 strong, promptly dazzled the world by driving the $2.5 billion robot across a patch of Martian terrain, a feat that turned the Red Bull-chugging engineers and scientists of Building 264 of the Jet Propulsion Laboratory campus into rock stars.
FX Energy is the creation of Salt Lake City exploration team David and Andrew Pierce.
But it could be an excellent merger partner for a mid-sized oil company with a strong exploration team.
Most of these expeditions took place with Associazione La Venta, a geographic exploration team that Badino helped found in 1990.
Similar(47)
Not long ago, Chevron's exploration teams were stuck.
The town serves as a supply and recreation centre for oil exploration teams working in the area.
Later I meet Freeport employees who tell of angry villagers shooting volleys of arrows at the helicopters that fly overhead, ferrying exploration teams into the hills.
The company's North American center in a suburban Houston office park is a critical hub of the company, housing the Americas exploration teams and a large computer center for analyzing data on the difficult-to-fathom oil fields in the Gulf of Mexico and elsewhere.
As an added value, all diagnostic tests were performed by the same exploration teams, avoiding differences between observers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com