Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "exploiting others" is correct and usable in written English.
It can be used whenever someone takes advantage of or unfairly uses someone else for their own benefit. Example: The company was criticized for exploiting others by paying their workers unfairly low wages.
Exact(9)
I had an absolutely great time admiring what human beings can do when they stop exploiting others and use their own free will and creativity.
Although if I was stranded in the snow, like our US editor, I might be less picky about whether a cab was licenced.There is also something unseemly about firms exploiting others' misery.
It's true that my characters have occupations that play to their talents and weaknesses: the morally compromised survives by exploiting others, the creative write and teach, the rudderless housewife drifts without direction, a man who is haunted by the past finds it by clearing junk from houses, but I hope it's much as they would if they were real and not imagined.
Meaningful faith is not awakened and nurtured by exploiting others in times of vulnerability and need.
But defending oneself does not mean exploiting others or ruling unruly.
Because the main conclusion -- that lying is a way of exploiting others' cooperative behaviour -- seems awfully obvious.
Similar(51)
There are artists whose genius lies in exploiting other people's talent, and we can recognize the exploitation as the genius.
"I find it sad that people are exploiting other people's grief.
Soros makes money by exploiting other people's misinterpretations and anticipating when they will become unsustainable.
They are exploiting other Koreans because they know they can, and there is no way we can complain".
That observation led some scientists to consider exploiting other ways that the immune system could attack the AIDS virus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com