Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Ms. Jones's ant's-eye view of a Hollywood saga allows her to tackle several subjects: rural deprivation, cultural exploitation, the gap between the feted and the fated, and, perhaps above all, the lure of dreams and the dream-industry.
Similar(59)
That transatlantic commonality begins with his canny exploitation of the gap between expectation and reality.
His plan called for exploitation of the gap in the Soviet lines between Vilnius and Lida by an advance towards Vilnius using the road and railway.
Five years ago, Han started blogging, and his focus took an unmistakable turn toward some of China's most sensitive matters: Party corruption, censorship, the exploitation of young workers, pollution, the gap between the rich and the poor.
With films like La mort d'un bûcheron (1973), La vraie nature de Bernadette (1972), and La tête de Normande St-Onge (1973), he would bridge the gap between exploitation and arthouse.
In light of a series of important reports on labour abuses published by the Joseph Rowntree Foundation, the bill also offers a valuable opportunity to bridge the gap between extreme exploitation found in cases of trafficking and a wide range of labour abuses.
It aims to bridge the gap between a narrow, transaction-oriented account of avoiding exploitation and a broad account emphasizing obligations of reparation for historic injustices.
The gap between the minimum distortion attainable by the CEDC and CEDT schemes (which results from an adequate exploitation of channel fluctuation in the delay-tolerant approach) is approximately 2-3 dB.
This work bridges the gap between the mycological theory of "Resource Units" and the metapopulation theory, showing the specificity of fungal exploitation competition.
The floating catalyst chemical vapor deposition (FCCVD) method discussed in this paper bridges the gap between generating nano- and macro-scale CNT material and has already been adopted by industry for exploitation.
The gap.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com