Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
And Trump is certain to continue his vicious exploitation of both.
A query model specific to spatial data involves exploitation of both spatial and attribute components.
Television has reduced spectating to a passivity approaching mindlessness, and the mixing of sport and money has led to the exploitation of both public and player.
This has important consequences for other plant mutualists like mycorrhizal fungi; plants presumably allocate their carbon resources to optimize simultaneous exploitation of both mutualistic relationships.
And elsewhere in the world, in places such as India, unregulated commercial surrogacy provides ample opportunity for exploitation of both the often economically vulnerable surrogate mother and the legally unprotected commissioning parents.
Women's rights advocates claim that the lack of a clear law on surrogacy and the commercialisation of an unregulated sector have left room for unethical medical practices and the exploitation of both surrogates and infertile couples.
Similar(47)
Formula 1 racing represents the most advanced exploitation of composite materials both in terms of the percentage usage and complexity of application [Savage GM, J STA 2000;140:18].
Agricultural demand in the Segura basin has been rising for decades, says Hernández-Mora, resulting in the over-exploitation of both ground and surface water.
The issue The exploitation of workers, both at home and overseas, is a common characteristic of our complex modern supply chains and addressing it has become a huge challenge for Australian business.
This paves the way for the exploitation of users, both physically and economically.
An examination of conventional and alternative energy sources includes the environmental issues associated with the exploitation of these resources, both regional and global.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com