Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Yet experience in the field amply demonstrates the inevitability of human adaptability, something that the commercial world is beginning to exploit under headings of 'peer production' or 'mass collaboration'.
Similar(59)
They show that especially sentiment-induced overpricing should be exploitable, because exploiting under-pricing should be more difficult due to short-sale impediments (see Stambaugh et al. 2012, p. 301).
International peacekeepers charged with helping to rebuild a society shattered by civil war and brutality that has left thousands of amputees, are also alleged to have sexually exploited under-age girls.
Foreign workers have been raped, exploited, under- or unpaid, physically abused, overworked and locked in their places of employment.
Kolasin's year-around mountain retreat potential was first exploited under Tito.
Both were exploited under the Japanese but have been expanded since the communists came to power.
Under the old feudalism, the peasants were exploited; under the new arrangement, they'll merely be superfluous.
The iron ore deposits of Mount Nimba are exploited under a shipping agreement with the government of Liberia.
Jenkins regards the retention of the islands as an expensive anachronism which should be negotiated away via the UN and the oil exploited under licence.
"Immediately after independence, true, we had to engage ourselves for developing our country — economically, politically — because we were exploited under colonial rule for more than 200 years," Pranab Mukherjee, India's foreign minister, said in an interview.
Even if accidentally found through scientific studies, mineral resources cannot now be commercially explored or exploited under a 1991 agreement by the United States and other Antarctic Treaty nations (see below History).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com