Your English writing platform
Free sign upExact(1)
All this amounts to an increased awareness of the need to prioritise explicitly in view of the many demands on limited resources.
Similar(59)
We explicitly observe that, in view of Theorem 5.1 in [11], under the assumptions (h0 -((mathrm{h}'_{3})), the operator L :W^{2,2} varOmega )to L^{2} varOmega ) (27) is bounded.
At present, funding agencies do not explicitly examine the anticipated social value of particular research projects in view of the justification of using human participants.
In view of memory and time constraints for computations with high-dimensional vectors, we performed a Lanczos iteration [43] to calculate the strongest eigenvectors and eigenvalues of the covariance matrix, without explicitly computing the covariance matrix itself.
An exhibit that opened in Munich in 1997 explicitly challenged this view of history, and the controversy it provoked is the subject of Mr. Verhoeven's film.
Other films of this type take a more explicitly critical view of the city.
Lenin took a more explicitly critical view of imperialism.
Even if it came late, resolution 1973 marks a significant moment in repairing the deep damage caused by the war in Iraq, and the failure then of the UN security council to authorise the use of force, either explicitly or, in the view of just about every international lawyer I know, at all.
He explicitly rejected the view of Empedocles that living creatures might have originated by chance.
And for the first time in any government review of this kind, we will explicitly seek the views of fathers too.
The fluctuations of nodes are used to construct and explicitly view pairs of alternative conformations sampled in the individual modes, simply by adding the fluctuation vectors to the equilibrium position vectors in the respective modes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com