Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
It will stop adverts for foods high in fat, salt and sugar in entertainment and publications explicitly for children but not in those for adults or families unless children make up more than 25% of the audience.
I don't fuck with music made explicitly for children.
"One is made explicitly for children & the other is animated, from Disney".
Half of the top 10 movies at the box office this year were made explicitly for children, and three more were seen by a lot of them.
Similar(56)
Note that they are marketed as desk toys and are explicitly not for children; tiny magnets can be dangerous or fatal if ingested by children or pets.
Many of the apps that I use are not explicitly made for children with autism or for job skill development, but they do foster important vocational skills.
Though it was explicitly composed for children, "La Edad de Oro" is, in the final analysis, no exception to this routine.
The contribution from voluntary fortified foods was explicitly assessed for children and adolescents in Germany, young adults and young children in The Netherlands or for particular foods for which fortification information was available in the food composition databases in Denmark, Spain and the UK.
It also provides information on unique considerations for pesticides, including the need to explicitly evaluate exposures for children in order to ensure their protection.
There is also a review by Wu et al. that converts the effects of physical activity interventions measured in metabolic equivalents (METs) to make them comparable and calculates the cost-effectiveness of these interventions [11]; however, it does not explicitly focus on interventions for children and adolescents.
Domestic abuse was more likely to be explicitly identified in programmes for children aged eight years and over.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com