Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Explicit talk of class interests and inequality have been replaced by a vaguer and less divisive language of "fairness" and "equal opportunity".
I came to Witter's class to observe something that Levin was calling "dual-purpose instruction," the practice of deliberately working explicit talk about character strengths into every lesson.
Recently there has been far more explicit talk of a "counter-revolution" as the Supreme Council for the Armed Forces tries to deploy the old emergency decrees and crack down on young protesters and foreign-funded NGOs.
Mr. Powell's unusually explicit talk of the possibility of force was seen in Washington and at the United Nations as notable for coming from the figure considered the most reluctant of those around Mr. Bush to go to war.
I had hoped that the explicit talk of night terrors, hormones, even marriage would ring so true to some readers that I'd be able to simply address them, to confirm the existence of odd places they already know.
In 1987 she rescinded an award that her group had given to Dr. C. Everett Koop, the surgeon general, because she disapproved of his explicit talk about sex and his advocating the use of condoms to prevent the spread of AIDS.
Similar(47)
The people around him were more explicit, talking about "the haters" being a fringe group who, because of the Internet, have a platform.
A source familiar with Greybull said the firm was not in explicit talks about Port Talbot and was concentrating on completing the Scunthorpe deal.
But speaking later on a conference call with reporters, Mr Hester said he had not held any explicit talks with the government about a possible sale.
Talk about what is good for Jack, for example, makes the purpose of Jack's being happy (say) explicit, while talk about what is a good knife makes our usual purposes for knives (cutting things, say) explicit.
It has sexual situations, flashes of nudity and explicit sex talk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com