Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
While the explicit borders of nation-states are being challenged and, in some cases dismantled or diminished, the implicit borders of the digital world are just starting to take shape.
It does not make explicit whether border control measures and exit policies such as return programmes or deportation are also covered.
And third, were Daimler and Chrysler bold enough to manage the difficult task of post-merger integration successfully?None of these issues, says Mr Cordes, had an explicit cross-border element: they would have applied equally had the deal been between two German companies.
Indeed, Foreign Minister Hans-Dietrich Genscher has repeatedly affirmed his country's intention to remain in NATO and to respect its postwar boundaries, though Mr. Kohl has been less explicit on the border question.
On the other hand, two students made the possible benefits of this fading border explicit by stating the following: "Your study is not something that is disconnected with who you are.
Every time a migrant crosses the border, he incurs explicit costs (e.g., coyote fees) and implicit costs (e.g., days waiting to cross the border, time spent crossing the border, risk his life).
Separating families at the border is now an explicit component of the Trump Administration's zero-tolerance immigration policy.
There is no explicit commitment to never harden the border, and there is nothing about customs posts or regulatory controls.
Explicit asymptotic formulae for the stop band borders are given and the topology of the stop band pattern is explained.
At the same time, lots of political deals, both within and across borders, have been secured through explicit or implicit dividing of the anticipated spoils of rapid growth.
Daniel McGinn, a reporter for Newsweek, is not the first person to draw, as if on architectural graph paper bordered in leopard print, an explicit link between sex and real estate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com