Sentence examples for explanatory title from inspiring English sources

Exact(10)

The year also saw the arrival of the explanatory title.

In the final version of the film, he added explanatory title cards as a postscript to soften the impact.

Certainly, as the explanatory title of the Hayward show implies, Klee's interest was creation rather than production.

Kasischke saves herself (and us) from an "and then I woke up" surprise with that explanatory title.

This past spring, in a small gallery on the fourth floor, she installed part of "The Migration Series" (1940-41), a suite of 30 paintings by the African-American painter Jacob Lawrence, who gave each work a long, explanatory title.

As a result, each installment mixes vérité and to-the-camera interviews in precisely the same proportions; employs explanatory title cards and interviews with experts; showily defers to the experts, most of them M.D.'s and Ph.D.'s; refrains from using graphics, humor or archival photographs; and keeps sound bites short.

Show more...

Similar(50)

Without a narrator or explanatory titles or transitions, they tell a roughly chronological story in a nonlinear fashion.

No explanatory titles until the end, when we learn that the flock of sheep we have watched being driven over the Beartooth Mountains, in Montana, will be the last.

Idealism, pride and solidarity carry the day and the night, which flow into one another without explanatory titles or voice-over.

None of this is explained in the film, which has no narration and minimal explanatory titles, a choice that heightens the drama while leaving niggling questions.

The American edit, with his approval, adds explanatory titles, character names and some different footage and hews to a more linear chronology.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: