Your English writing platform
Free sign upExact(3)
Without any proper explanation, the number of patients with a diagnosis of schizophrenia was smaller than expected.
The information offered regarding recruitment constraints was incomplete as, for example, in this explanation: The number of available participants was limited and the number of focus groups was therefore few [ 56].
In addition, the lack of an obvious medical explanation, the number of factors tested and the lack of this relationship in the RCT datasets makes it more likely that this result occurred by chance.
Similar(57)
However, we believe that by giving the full explanation, the numbers of respondents reporting being offered a delayed antibiotic is probably more accurate than in a previous survey in 2011 done by the same group in which the full explanation was not given, and many more respondents (14.2%) reported being offered a delayed antibiotic prescription.
One possible explanation is the number of law officers and politicians among the club's members.
Ms. Hsiao said the protest vote was the "only explanation" for the number of invalid ballots, and she criticized the Nationalists for alleging fraud.
Another possible explanation is the number of entry stamps from Qatar on his passport, obtained when traveling with his family to their post there, another subject that the F.B.I. also asked about at length.
Fig. 1 Percentage of students responding to the definition of science as having only a naturalistic explanation by the number of science courses they have taken.
Kennedy wrote to United on Wednesday demanding an "immediate explanation for the number of animals who have died recently in United Airlines' care".
Britain's Premier 'Magic MusHoweverxplorer' TolDrUs How ShrooMcPheeld Change the World.
Another possible explanation for the number of DYX2 genes associating in this study is LD within the DYX2 locus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com