Sentence examples for explains you see from inspiring English sources

Exact(4)

Another man explains, "You see, the thing is, I've looked into my soul and it's just emptiness".

During her doctoral training, she explains, "you see many more aspects, make more connections," and in the end, "have a much wider range of opportunities".

It was a show that was more disorienting than erotic, for as he explains, "you see a thing like that, it changes you".

Curator Ashley James explains, "You see a group asking each other whether there is such a thing as a racial aesthetic or a political aesthetic.

Similar(56)

I explained, "You see, it's a High Holy Day".

From the air, he explained, you see the world differently, and borders disappear.

Ms. Young, a veteran of Italian film festivals, explained, "You see the same problems over and over, the lack of script supervision and executive control".

If you ask: "How is that possible?" The governor will explain: "You see the elephant ate two rabbits".

In Brother Musicians, Constance quotes "a musician of high standing" who was one of his circle of friends (possibly Sullivan or the pianist Franklin Taylor), who explained, "You see in Leipzig nobody was compelled to work, there being no particular supervision; and there was always plenty to do, in the way of amusement, for the less energetic.

"From his work," Delfont explains, "you could see he was the sort of writer who... noticed everything — the scuffed shoes, the pot belly, the clichés — traveling the world, generalizing and jumping to conclusions".

But, in fact, as Abigail Tucker, the author of "The Lion in the Living Room," explains, "You could see our relationship with cats as a series of cat-controlled takeovers".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: