Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
One of the largest hurdles to creating a good provably fair system is explaining to users exactly what it is.
And that's probably yoomoot's biggest challenge: explaining to users how it's better or different than existing solutions.
Another change in a different section says that app developers must be clear when they're using in-app purchases to generate revenue, explaining to users which features require an additional charge.
Similar(57)
In early days the product needs to be explained to users in 10 seconds or less".
Facebook, however, takes additional steps to explain to users why they are seeing an ad.
In a blog post and related print ads, the company explains to users why it stores information like the Web sites they have visited or their Internet addresses.
Using the framework of "positive innovation," it explains to users the reasons why certain companies are not benefiting society, and provides examples of companies that do and do not represent positive innovation.
The social network also faced stern criticism from commentators and researchers, over is handling of the experiment which was not explained to users and therefore was performed without their permission, with some referring to it as "creepy", "evil", "terrifying" and "super disturbing".
On Dec. 21, the Irish regulator, which has a staff of only 22 employees, released a 150-page report that gave Facebook until July to make a series of changes in the way it collects and retains data and how it explains to users how their information is being used.
The search giant was heavily criticised by EU data regulators, and told that it must do more to explain to users how their information was being used.
A: I think it comes down to building valuable apps around it, we need to explain to users why they should use it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com