Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Sharing of this genomic island explained the higher number of aligned nucleotides between strains 2-22 A909A909.
There were no data suggesting that farms with larger horse populations were located in certain areas or that such farms were affected during certain time periods, which, had this been the case, could possibly have explained the higher number of cases for some areas and during some periods.
Similar(58)
The state report explained the high number of Hispanics who were searched as a byproduct of the traffic of illegal immigrants and drugs from Mexico.
Thus, the "aware versus the blind administrator" difference parallels the "simultaneous versus sequential" difference, and may entirely explain the higher number of identifications (and lower number of identifications of non-suspect lineup members) with the simultaneous lineups.
Social observers also point to Hong Kong's aging population and the rising number of elderly people living apart from their families, a trend government officials cite to explain the higher number of older people in poverty.
This index could explain the higher number of microbial isolates in the RJ mangrove compared to the BA mangrove (Figure 1A).
However, these studies were conducted in a clinical sample which could explain the higher number of days of impairment in two of these studies.
This bias may explain the higher number of A2 type fractures in GN group and is a consequence of using historical cohorts for comparative studies.
This could also explain the higher number of intestinal type gastric cancers in SA patients.
These aspects could explain the higher number of adjustment disorders and acute stress disorders found in the urban area.
All this might explain the higher number of African MAC (250) and their differences with South America (170).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com