Sentence examples for explained suitably from inspiring English sources

Exact(1)

It can be found that modal strain energy approach was effective to estimate the structural damping loss factors and the variation of damping for each vibration modes could be explained suitably through the contributions of each strain energy components.

Similar(58)

Using this model, the product yields in TBR were suitably explained.

Under the constraints described in the last subsection, the symmetric instability cannot suitably explain the excitation of volcanic tremors.

This finding clearly indicates that the estimated uniform stress suitably explains focal mechanisms in each subregion apart from the mainshock fault.

As this model suitably explains the coseismic deformation, the earthquake source fault does not appear to extend to the Gifu-Ichinomiya line.

In our study a climatic barrier, suitably explains the adaptive potential, distribution and genetic variation of an otherwise common species.

In short, the NMR-guided models suitably explain the observed NOE data for residues around A26, but not the DEPC mapping data.

That can suitably explain the mechanisms involved in the repair of damaged chromosomes or sperm head by the application of the micro doses.

The reporter, in suitably sensational language, explained "the brain" was fed a sentence in Russian to translate into English.

This could be explained by a dearth of suitably designed studies but also because obesity may be but a proxy for some other, truly explanatory variable.

"She's open to performing the work again," Ballou explained to Dazed, "if invited by a suitably prestigious institution.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: