Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"Well, no he didn't because there are numerous elements that have to be explained simultaneously".
We find that their phase transition phenomena (variation tendency) cannot be explained simultaneously by existing theories of networks, percolation or effective media.
The influences of progressive debonding damage, particle size and interphase properties on the overall stress strain response of PRC were explained simultaneously.
In their recent study on wage differentials throughout 320 prefectures in China, Liu et al. (2016a, b) found that the regional variation in wage inequality needs to be explained simultaneously by the level of market expansion and that of state intervention.
The problem here is how these two seemingly contradictory phenomena can be explained simultaneously from a unified model.
This contrast could be explained simultaneously by different levels of expressed genetic variation and different levels of residual variation.
Similar(54)
(2016) propose a modification of the previous model by Degan and Thibault to explain simultaneously the reversals of fortune and the intergenerational persistence of education levels within families.
The design features of the supporting circuitry explain simultaneously the robustness, speed and acuity of the male's behavior and its male-specific nature.
With this objective in mind, an econometric model is proposed that explains simultaneously the concession of aid on behalf of the public sector and the amount of such aid.
This mechanism explains simultaneously how PP2A-B55 and Gwl together regulate pEndos, and how pEndos controls PP2A-B55.
For rapeseed, potato, sugar beet, maize, and Arabidopsis, the minimum number of principal components p explaining simultaneously 25% of the variance was 4, 5, 4, 13, and 8, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com