Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As they went along he politely inquired about her work, and she explained, as though to a village idiot, that she was writing about Milton, a well-known English poet of the seventeenth century.
Similar(59)
"It was between the ages of 17 and 22," she explains, as though talking about an embarrassing teenage ailment.
But the hero is being set up — made to look (for reasons I will not explain) as though he's the one attempting the hit.
"Chris is now enmeshed in a web of lies," he explains as though we can't see that in the poor man's increasingly overwrought expression.
But I thought I'd seen him on advertising hoardings… "It's not an aftershave," he explains, as though to a child.
And there's the weird idea that science necessarily destroys the beauty it seeks to explain (as though a learned astronomer really could dull the star shine).
So is the ability to explain, as though to a simpleton, exactly why such-and-such a movie was a box-office bomb or why some superstar's latest movie failed to open at the levels anticipated.
He was very patient, explaining, as though to a class of not very bright fourth-formers, the uses of different poisons, the fact that people die in different ways from different poisons, and that "the clue is in the way they die".
This can be explained as follows: Even though the diffusion depth of FCCs is the same, the relative part of the changed refractive index compared to the slab thickness is different i.e. the relative part of the diffusion depth of FCCs in the 50 μm thick slab is 1/5 and in the 470 μm thick slab is 1/47.
These straight line features were later explained as optical illusions, though geological evidence gathered by unmanned missions suggests that Mars once had large-scale water coverage on its surface at some earlier stage of its life.
They should be explained as you earn them, though almost all you will have to buy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com